20.4.2013

Vihdoinkin kevät - Äntligen vår - Finally Spring

Viime viikonlopun kelirikon jälkeen, kun jään yli ei voinut enää kulkea, jännitin aallokkoa ja odotin huolestuneena minkälainen tuuli olisi kevään ensimmäisellä soutukerralla. Lauantai-iltapäivänä sää oli ihanteellinen, raikas myötätuuli lännestä kantoi kauniisti saareen eikä Uuninsuulla ollut lainkaan aallokkoa. Puolet Helsinkiä oli kerääntynyt kävelylle Kaivopuiston rantaan, ja joutsenpariskuntakin poseerasi arvokkaasti kuvaajille kompassikahvilan luona. Harakan puolella on laiturin luona vielä jäätä, mutta Eddy, joka sattui olemaan rannassa, auttoi minua vetämään veneen hietikolle kivillä rajattuun pieneen venepoukamaan. Hän kertoi, että heidän moottoriveneensä moottori oli juuri hajonnut, harmillisesti heti ensimmäisenä kevätpäivänä. Hän suostui keinumaan, onneksi, sillä muita ei saaressa näkynyt, ja otti tyttärensä Lilyn mukaan. Keinu onkin juuri oikean kokoinen Lilylle. - Kallioilla lokit ovat jo ryhtyneet kirkumaan, kohta on edessä jokakeväinen taistelutilanne, kun on suojauduttava niiden "pommeilta". Toivon hartaasti ettei aivan keinun viereen ilmesty kovin monta pesää. Mutta saari on kyllä lopultakin niiden hallinnassa keväisin.

Efter förra veckoslutets menföre, då man inte längre kunde gå över isen, väntade jag med spänning på sjögång och undrade oroligt hurudan vinden skulle vara under min första roddtur i vår. Vädret på lördagseftermiddagen var idealiskt, en frisk medvind från väst bar mig vackert till ön och det fanns inga vågor vid Ungsholmssundet. Halva Helsingfors hade samlats för att ta en promenad vid Brunnsparksstranden och ett svanpar poserade värdigt för fotograferna vid kompassbaren. På Stora Räntan är det ännu is vid bryggan, men Eddy som råkade vara på stranden hjälpte mig att dra upp båten i sanden i den lilla med stenar kantade båtviken. Han berättade att motorn i deras motorbåt just hade pajat ihop, oturligt nog genast den första vårdagen. Han gick med på att gunga, lyckligtvis, för några andra syntes inte till på ön, och tog sin dotter Lily med sig. Gungan är faktiskt av rätt storlek för Lily. - På klipporna har måsarna redan börjat skrika. Snart är det dags för stridsfasen som återkommer varje vår när man mäste skydda sig för deras "bomber". Jag hoppas innerligt att det inte dyker upp alltför många bon intill gungan. Men sist och slutligen är ju ön nog deras rike om våren.

After the thaw season last weekend, when it was no longer possible to walk across the ice, I expected rough sea and worried whether the wind would be strong during my first rowing trip this spring. This Saturday afternoon the weather was ideal; a fresh breeze from behind carried me beautifully to the island and there were no wawes in the Uunisaari strait. Half of the population of Helsinki seemed to be out for a walk on the shore of Kaivopuisto Park and a swan couple was posing with dignity for the photographers by  the Compas bar. There is still ice by the pier on Harakka Island, but Eddy, who happened to be at the shore, helped me to drag the boat on the sand in the tiny bay for boats between the rocks. He told me that the motor of their motor boat had just broken down, sadly on the very first day of spring. He agreed to come to the swing, luckily, since there seemed to be nobody else on the island, and he brought his daughter Lily with him. The swing is the correct size for Lily. - The seagulls have already started screaming on the cliffs. Soon it is time for the battle period repeated every spring when one has to protect oneself against their "bombs". I sincerely hope not too many nests appear close to the swing. The island, however, is nevertheless their domain in the spring.



Keinussa / I gungan / In the swing: Lily Maria Amanda Bradshaw